Январь - 2016

Вручение диплома почетного профессора государства и права Академии состоялось 14.01.2016 во время официального визита Прокописа Павлопулоса в Россию.

Как отметил ректор РАНХиГС Владимир Мау, решение о присуждении почетного звания политику было принято несколько месяцев назад, когда Прокопис Павлопулос еще не был Президентом Греции.

«Это было бы хорошей традицией, если бы все почетные профессора Президентской академии добивались таких же успехов», – отметил ректор РАНХиГС.

«Я постараюсь соответствовать этому высокому званию», – ответил П. Павлопулос.

Pavlopoulos02   Pavlopoulos01

 

22.01.2016 в Культурном центре г. Аспропиргос состоялось традиционное празднование – разрезание новогоднего пирога «Василопита» для слушателей курсов русского языка как иностранного, организованных при содействии Российского центра науки и культуры в г. Афины под эгидой муниципалитета г. Аспропиргос.

Обычай разрезать новогодний пирог, когда самому удачливому достаётся кусочек со счастливой монеткой, - старая, добрая национальная традиция в Греции. Самые тёплые пожелания в наступившем новом году сопровождают вручение куска этого пирога каждому из присутствующих.

29 января 2016 года в Российском центре науки и культуры в Афинах состоялся вечер русско-греческой поэзии. Мероприятие было организовано Представительством Россотрудничества совместно с Союзом писателей Греции и приурочено к открытию "перекрестного года" Россия-Греция.

На открытии вечера выступил директор РЦНК Александр Хоменко и президент Союза писателей Греции Лефтерис Тзокас.

В программе мероприятия в исполнении автора на русском языке прозвучали произведения Валентины Бачал (в 2014 году удостоена специальной награды Национального и Всекипрского литературного конкурса за стихотворение «Осталась навсегда», номинирована на российские литературные премии «Поэт года - 2013» и «Наследие - 2015»), греческой писательницы Константины Реби (автор сборника рассказов «Улей» и романов «Деградация подвалов», «Скамья») и поэта Янниса Тсутсиаса (автор сборника стихов «Тринадцать лун и Полнолуние», «Успешное, безуспешное и изменчивое»). О творчестве авторов рассказали президент Союза писателей Греции Лефтерис Тзокас, журналистка Йола Аргиропулу и генеральный секретарь Союза писателей Такис Пападимитриу. На греческом языке стихи читала молодая, талантливая, набирающая популярность артистка театра Валентина Филахту.

Украшением поэтического вечера стала классическая музыка в исполнении Ирины Князевой (фортепиано) и Еви Дума (сопрано). Прозвучали произведения «Элегия» (музыка С.Рахманинова), «Не пой, красавица, при мне» (музыка С.Рахманинова, стихи А.Пушкина) и «Старинная миниатюра» (музыка Й.Казасоглу, стихи К.Замбафоса).

DSC 0940 копия   DSC 0946 копия   DSC 0059 копия

Во время встречи с Владимиром Путиным Прокопис Павлопулос передал российскому лидеру письмо «от имени греческого народа, греческого правительства и всех демократических сил Греции». Как он отметил, Афины считают очень важным вклад Москвы в стабилизацию ситуации в мире и борьбу с вызовами, которые связаны не столько с экономикой, сколько с гуманитарными вопросами.

Президент Греции подчеркнул, что разногласия, которые существуют между Россией и Евросоюзом, могут быть решены. «Какой бы ни была разница (в позициях России и ЕС – ред.), она не так значима по сравнению с тем, с чем мы сталкиваемся сегодня на мировом уровне», - пояснил он. И уточнил: среди таких вызовов - война на Ближнем Востоке и Сирии и защита человечества от угрозы терроризма.

В. Путин заявил, что рад знакомству с П. Павлопулосом и рад принимать его в Москве. Греция воспринимается в России как дружественная страна, с которой налажены тесные исторические связи, сказал он.

prezidenty RF Greece

Российский лидер сообщил, что в рамках «перекрестных» годов России и Греции пройдет 37 совместных мероприятий, а временем их начала следует считать нынешнюю встречу двух президентов. В частности, сказал В. Путин, состоятся греческие выставки в Эрмитаже и Историческом музее в Москве, российские компании примут участие в выставке в Салониках.

Культура займет значительное место в проведении «перекрестных» годов России и Греции, но мероприятия будут посвящены не только культуре и искусству, но и экономике, политике, науке, технологиям. Планируется дать импульс двусторонним связям и сотрудничеству практически во всех сферах, найти новые схемы инвестиционного взаимодействия, стимулировать торговлю и увеличить туристические потоки. Помимо этого, в 2016 году отмечается тысячелетие присутствия русских на Святой горе Афон.

В ходе встречи П. Павлопулос пригласил В. Путина посетить Афины с официальным визитом до конца 2016 года. Российский лидер принял это предложение с благодарностью.

До переговоров с В. Путиным у президента Греции состоялась встреча с председателем Государственной Думы С. Нарышкиным. «Ряд известных решений Европейского союза мешают динамике наших отношений, - отметил российский парламентарий. - Но я оптимист, и считаю, что мы все преодолеем вместе».

prezidenty RF Greece 2

 

С. Нарышкин указал, что имеет в виду «так называемые санкции», введенные, в первую очередь, руководством ЕС против России. «Я не случайно говорю «так называемые», потому что с правовой точки зрения, с точки зрения международного права, они таковыми не являются и противоречат интересам граждан Российской Федерации и Евросоюза, затрагивают коренные экономические и социальные интересы жителей наших стран», – пояснил С. Нарышкин.

Он заверил, что у нас рассматривают визит греческого президента в Москву как важное событие в развитии двусторонних отношений двух стран, «отношений, которые строятся на глубоких исторических корнях». «И Россия, и Греция имеют общие, подчас даже схожие позиции по ключевым вопросам международной жизни», – указал председатель нижней палаты российского парламента.

В свою очередь, П. Павлопулос выразил надежду, что «все проблемы будут решены в ближайшее время». Он убежден, что «даже только по экономическим соображениям» урегулирование отношений – в интересах как России, так и Евросоюза.

Также ректор Российской академии народного хозяйства и государственной службы при президенте России В. Мау вручил П. Павлопулосу диплом почетного профессора государства и права академии. Как он заметил, решение о присуждении политику этого звания было принято несколько месяцев назад, когда П. Павлопулос еще не был президентом Греции. «Это было бы хорошей традицией, если бы все почетные профессора президентской академии добивались таких же успехов», – отметил ректор РАНХиГС. «Я постараюсь соответствовать этому высокому званию», – ответил П. Павлопулос.

«На мой взгляд, Россия постарается из первых рук получить информацию о том, какова сейчас расстановка сил в Европейском союзе с точки зрения перспективы отмены санкций», - считает старший научный сотрудник Института славяноведения РАН П. Искендеров. По его мнению, также сейчас наблюдаются определенные подвижки в позиции Болгарии по поводу возобновления проекта «Южный поток» и в отношении проекта нефтепровода Бургас-Александруполис.

«Нынешняя ситуация как раз открывает определенные перспективы для активизации сотрудничества России и Греции в энергетической сфере, в том числе, более активное участие российских компаний в тендерах на энергетическом рынке Греции», - считает эксперт.

 

По материалам РИА Новости, ТАСС, РБК, «Интерфакса»

FACEBOOK @rcnkingreece:

FB image

НАША ФОТОГАЛЕРЕЯ G+:

DSC 0917

Kursy RUS

ОБУЧЕНИЕ В РОССИИ:

RUS edu

ТЕСТИРОВАНИЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

964626

RUSSIA.STUDY:

Russia study

Universities ru

culture ru 02

ЧЕМПИОНАТ МИРА ПО ФУТБОЛУ - 2018:

Russia 2018

ПОРТАЛ ИСТОРИЯ РОССИИ:

History ru

ONLINE ТЕАТР:

all theatre 01

RUSSIA.TRAVEL:

Russia Travel

YOUTUBE @rcnkingreece:

youtube

ПЕРЕКРЕСТНЫЙ ГОД РОССИИ И ГРЕЦИИ

RUS1366x768

Греческие институты с изучением русского языка

university 2